Why don't I have a custom title by now?!
Oh, he's an immigrant? I didn't know that.
I think the most appropriate term to use for someone of Justin's standing and status is "expatriate" or "expat", essentially a "deluxe" version of the word "immigrant" carrying -mostly- positive connotations
"Immigrant" is a word that has strong negative connotations: it implies that the person having this status has some or all of the following bad things going on about it:
- Comes from a third world country
- Emigrated because things were really, really bad in his own country.
- Is piss-poor/broke EVEN for the standards of its own country.
- Belongs to the lower classes/lumpen-proletariat of EVEN of its own ocuntry.
- Smells bad
- Is dark skinned
- Is muslim
- Is mostly unskilled/unqualified
- Is a potential criminal
- Is a welfare leecher
etc. and in general, that it's a fundamentally undesirable person.
OTOH, an "expat" person has the following, more positive traits:
- Comes from a Western or at least EU country.
- Decided to become an expat due to career ambitions that couldn't be easily satisfied in his own country, or even simply on a whim "to see the world". May even be a retiting pensioner, wanting to spend his days in a different country.
- Is the very least middle class even in his own country, but emigrated due to being more ambitious/upwardly mobile or just on a whim "to see the world".
- Is not necessarily rich, but a true expat is never piss-poor either.
- Typically of the same race as the majority in the host country
- Culturally not too distant from the host country (e.g. a Brit or a Canadian in the USA)
- Well trained and qualified, might even have university degrees or higher, if of working age.
- Is a law-abiding citizen even in his country of origin and in his host country.
- Soon integrates himself in the countributing workforce, if of working age.
etc. and in general, its presence is neutral at best or seen as little more than a tourist, to the locals. Certainly, very few "expats" would like to be called "immigrants".
In Italian, there's even a word "extracommunitario" (literally "outside of the (European) community") used to refer to the -mostly undesirable- immigrants from Africa, Middle East, South Asia, etc.
Technically, the same word should apply to a citizen of the USA, a Swiss citizen or an Australian, but it's practically NEVER used to describe citizens of those countries in journalistic use at least, only those of a "lower" status.