Jump to content
Search In
  • More options...
Find results that contain...
Find results in...
Sgt Nate V

German story trailer has different dialogue

Recommended Posts

Quote
Quote

mechfried asked:

I just watched the german version of story trailer for DOOM eternal, there are 3 noticable changes in the wording. the first one is that instead of "interfering" line it says "summon something beyond your imagination", second, instead of "you are but one man" is says "you aren't one of them anymore" an lastly instead of "they are no longer your people to save" it says "Their salvation does not lie no longer in your hands" I point this since the all those line could have been put in german 1 to 1

That’s pretty interesting actually. Thanks for pointing this out. Certainly gets the noggin’ joggin’ about the meaning behind those lines.

https://the-goddamn-doomguy.tumblr.com/post/185735364135

Share this post


Link to post
Posted (edited)
1 hour ago, Sgt Nate V said:

instead of "they are no longer your people to save" it says "Their salvation does not lie no longer in your hands"

 

In the Spanish version there's the same difference in this phrase, but in the rest there isn't significant variation, though.

Maybe people that domain other languages could tell if there are more differences in other ones.

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now

×