Jump to content
Search In
  • More options...
Find results that contain...
Find results in...

igg

Members
  • Content count

    569
  • Joined

  • Last visited

Posts posted by igg


  1. 1 hour ago, nycemt123 said:

    I could see a story arc of wolfenstein & doom blended together. Great-great-great-etc grandfather and doomslayer united in a coop campaign to rid the multiverse of a nazi-demonic empire.

    The connection between Wolfenstein and Doom are the spaceships.

    The connection between Doom and Quake are the slipgates.

    What if the UAC was founded by former Nazi engineers? Nazi -> Spaceships -> UAC -> Mars -> Slipgate to multiverse (including Hell and Quake)

    I'd call it "Doomstein"

    I hope nobody from id reads this post :-)


  2. 9 minutes ago, Kaos said:

    And then what would change?

    Do you want a character with a different backstory? Or that act differently?

    If this new guy has the armor and the ssg (that let's say are the iconic characteristics of the character right now) isn't he going to be the doom slayer anyway?

    I'd like to see a more realistic approach. The Slayer became a ultimate rip and tear machine with superpowers. But what about a marine who is just a regular human under Vegas protection? 

     

    I'm not asking for Call of Doom, but a more serious and marine-like approach would be definitely interesting. Maybe he meets the Slayer, Vega or Samuel and gets their attention because of his not-supernatural but still impressive skills.


  3. 4 minutes ago, SilverMiner said:

    Everything is so simple lol

    Beginning cutscene (I don't know how it sounded in english but I heard it in my localisation so the sense of the words is saved):

    Voice: Be worse than demons, do really violent things.

    "they are rage brutal without mercy. but you will be worse...rip and tear until it is done"

     

    In the book of revelations some really bad stuff happens to satan and his allies...

     

    But I'm also worried about the Slayers human identity. All the transformations (divinity machine, armor) and modifications (runes, crystals, spheres) I wonder how much of the original marine still exists. Maybe that's the reason for the demonic voices iyou here while the automap is open?


  4. 2 hours ago, KainXavier said:

    Here’s hoping we can gain enough points to unlock everything without having to do that.  (And I also hope id doesn’t try to push UN difficulty again.)

    I'm not sure whether it will be possible to get all items by singleplayer only. I'm afraid not.

     

    If I remember correctly the campaign/battlemode ratio was 6/2 in the beginning. Now it's 3/3.


  5.  

    1 hour ago, geekmarine said:

    I don't think either heaven or hell were meant to be literal in the Doom games, old or new.

    I completely agree. Even classic Dooms hell was more influenced by pop culture than by the Old/New Testament.

     

    1 hour ago, geekmarine said:

    After all, it's not like bad souls go their when they die

    Well, according to  Doom 2s ending ("You wonder where the bad folks will go when they die, now") hell originally was the place for bad souls. Doom Eternal is a bit more vague - maybe the "demon factories" we've seen in Nekravol were only built to maximize soul/demon output? We didn't learn much about hells origin in Doom Eternal. Since id Software connected classic and new Doom by introducing the multiverse, Eternals original hell might indeed have been the place for bad souls (as in Doom 2)?


  6. 8 hours ago, Murdoch said:

     

    Which is unfortunate, as it would make the Bible a much more entertaining read.

    Well, the Bible is not about entertainment :-)

     

    8 hours ago, Murdoch said:

    Even the Bible itself as most people know it is a selectively edited, badly translated mess.

    I'm not sure which translation you are referring to but I know many good translations which are definitely not "a mess". They are translations and like every translation they try to translate either as analogous as possible to the source language or as analogous as possible to the target language.

     

    8 hours ago, Murdoch said:

    The original Hebrew and Aramaic texts have many differences, and the Catholic Church and later variants simply excised what did not take their fancy. The original translators did not really understand the complexities of the languages they were referencing.

    Regarding the Old Testament: The "original texts" for the Old Testament are mainly in Hebrew. The first Greek translation of the Old Testament (LXX - Septuagint) was written ~ 250 B.C. by scholars who knew both Hebrew and Greek.

     

    Regarding the New Testament: There is a scientific consensus that it was originally written in Greek and not in Aramaic (see: https://en.wikipedia.org/wiki/Language_of_the_New_Testament). This was not unusual, since at the time of the New Testament, Greek had already been the lingua franca for several centuries, even during the time of Roman rule. In fact, the New Testament authors often quote the Greek translation of the Old Testament (LXX) rather than the Hebrew version.

    8 hours ago, Murdoch said:

    The original Hebrew and Aramaic texts have many differences, and the Catholic Church and later variants simply excised what did not take their fancy.

    I am not sure which catholic translation you are referring to (there are several). The Roman Catholic Church was faced with the same problem in translation as any other publisher of the Bible (Old and New Testament): there were hundreds of handwritten copies (that is why I have written the word original text above in quotes), most of which are identical, but in minor details not. As a translator, one must then decide which variant to choose. To speak of extensive censorship does not do justice to this. But yes, the Catholic Church has also already taught things that do not correspond to the Bible text.

     

    Of course all translations always have the disadvantage, as I wrote above, of being a translation. I therefore recommend critical readers to read critical editions such as the "Novum Testamentum Graece" (see: https://en.wikipedia.org/wiki/Novum_Testamentum_Graece), which lists the underlying Greek texts and highlights differences. Those who do not have the opportunity to learn Coine Greek can choose a free interlinear translation, e.g. https://biblehub.com/interlinear/matthew/19-24.htm

     

    Other interesting ressources are https://codexsinaiticus.org/en/ (~ 4th century A. C) or the Septuagint (~ 3rd through the 1st centuries BCE) https://www.academic-bible.com/en/online-bibles/septuagint-lxx/read-the-bible-text/bibel/text/lesen/stelle/1/10001/ 

     

    If you check the original Greek text, you will find that many of today's translations are good and we are not victims of a conspiracy of the Church. Of course, I still recommend every archaeologist, theologian or preacher to work with the Hebrew or Greek text, because the original text is always more precise than a translation. Furthermore, when reading the Greek or Hebrew text, one has the possibility to choose between translation options. But you should keep in mind that you probably do not know more about ancient Hebrew or ancient Greek than scholars who have studied it for decades and teach it at universities.

     

    8 hours ago, Murdoch said:

     

    I knew someone who was actually translating the original texts and one example he gave me was a line that got translated as something like "Through the eye of a donkey". But if you understand (I think) Hebrew properly, the correct translation is the far more sensible "Through the eye of a needle".

    I also studied theology. I do not know which verse "Through the eye of a donkey" refers to, but "Through the eye of a needle" refers to Matthew 19:24: "Again I tell you, it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for someone who is rich to enter the kingdom of God.”". The Greek word used there is indeed needle (see: https://biblehub.com/interlinear/matthew/19-24.htm). I know that some people argue that the Greek word for camel is possibly misspelled and could mean "rope", "mosquito" or "louse" - but these are only guesses, the (archaeological) text fragments available today clearly state that it is "camel".


  7. 1 hour ago, thewormofautumn said:

     

    Which raises it's own question. Hayden was quite happy to let VEGA die. The Slayer only saved VEGA because he chose to.

    Was Hayden trying to kill off VEGA? If so, there wasn't a hint of it in Eternal.

     

    A) Maybe Hayden has his own backup

    B) Maybe Hayden is evil


  8. 2 hours ago, Chezza said:

    You know, I'm a bit surprised Doom Eternal and to my knowledge the DLC hasn't explored further into the worm like specie controlling the Hell Guards. Some of them were even captured and studied within UAC's laboratories.

    I hope id doesn't bring back the Hell Guard or something similar. It felt so weird and not Doom-like at all.


  9. 43 minutes ago, terrcraftguy695 said:

    “Most people would associate DLC with being of smaller scope – it’s kind of like the made for TV version of the movie, and the movie was the main game,” Hugo continues. “For us, this is very much like a two-part film – this is every bit as grand as the main game was.”

    Nice find, I would certainly enjoy a bigger scope :-)


  10. 8 minutes ago, terrcraftguy695 said:

    seems to me that doom eternal and its dlc will be like how the Wolfenstein the new order and Wolfenstein the old blood were.

    The Old Blood was quite huge and added major visual improvements.

     

    The Ancient Gods part 1 seems to have about 3 levels (maybe 2 if the hell section is part of the UAC sea base level, similar to city of Hebeth). Together with part 2 it may be 6 levels, just half the size of Doom Eternal. That's still good but not The Old Blood size. 


  11. Glad to hear other people had problem understanding Samuels voice too.

     

    I watched the German version of the trailer, and there the voice is much better to understand. Translated by Deepl (please note, this is a translation, not a transcript of the original English audio):

     

    1. "Wir sind nun schon lange Verbündete" -> "We have been allies for a long time now."
    2. "Ich wusste, wer du bist, als du unsere Welt betreten hast." -> "I knew who you were when you entered our world."
    3. "Deine Geschenke schuldest du uns." -> "Your gifts you owe us."
    4. "Nun erwecken wir die einzigen, die diese Welt retten können." -> "Now we awaken the only ones who can save this world."
    5. "Dir wird die Ehre zuteil, den Göttern zu dienen - einmal mehr." -> "You will have the honor of serving the gods - once again."

    The second sentence is the most interesting one. Samuel knew the Slayer before he entered Argent D'Nur? Why is Argent D'Nur Samuels world?

     

    What I like:

    • Looks like the microwave beam is useful now (to kill summoning ghosts)
    • Hayden speaks of gods and I think he refers to hiw own race - reminds my of the Khan Maykrs hubris
    • Looks like at least 3 levels (sea base, Urdak, Hell), maybe 4 (if the platform at the end is not just a part of the other 3 levels)
    • The music

    What I dislike:

    • After the first teaser I was hoping for more info about Vega and his goals
    • Unfortunately it still takes a long time until the release

  12. 30 minutes ago, Hellektronic said:

     

    Yes, but I don't think anybody really knows how the two universes relate, other than existing in the same multiverse. Is this the same Doomguy? Or is it like a parallel dimension version of the Doomguy? If there are two Earths, there can definitely be two Doomguys as well, no?

     

    In the unused voice lines the Khan Maykr explains it. The Slayers home earth is in the 7th dimension. The current events are in another. These dimensions seem connected only by hell and urdak.

×